Information sur l’événement culturel d’octobre :
10月の文化イベント「石州流・茶道のマチネ」のご報告とお礼
Date : Samedi 21 Octobre 2023 de 10h 15 à 12h 40
Lieu : Maison des associations « Villa La Luna »
salles Saturne et Vénus
昨年に引き続き、今年も秋のイベントとしてニースご来訪中の中根宗健師匠をお迎えし「石州流・茶道のマチネ」を開催致しましたので以下にご報告申し上げます。中根宗健氏は京都の大徳寺内芳春院にて茶道指導をされている権威ある師範でらっしゃいますが日頃からニースを愛され、ニースの皆様に日本の茶道を紹介し、多くの方に親しんで頂きたい、と望みつつ毎秋来仏されています。
晴天に恵まれた当日、Villa la Luna に満席のお客様を迎え、10時30分からM.Cernay氏による講演会「茶の湯と茶道」から始まりその後、中根宗健師匠による石州流・茶道のデモンストレーションが披露されました。館内のVénusの部屋にて青い海を臨む出窓の一角に茶室コーナーを設定し、朝の日差しの中、畳の上で展開される茶の湯の世界は誠に素晴しい時間でした。静けさの中、釜の湯が揺らぎ、観客はひしゃくから落ちる湯の音と茶筅のかすかな音に耳を傾け、無駄のない中根師匠(御亭主)の優雅な茶道の所作に心引き締まり、美しい着物姿の正客のお茶を飲む姿に目を奪われる…そして正面の掛け軸には「無」と書かれていました。つまり和の哲学と共に茶道が存在し、”幽玄の美”を感じさせる貴重な時間が流れたのです。次は場所を変えSaturneの部屋で「御手前入門アトリエ」が開かれ、受講者は10人限定であったが“お茶の点て方及び飲み方”を中根師匠から直々に教えを受け、緊張しながらも皆さんが大変満足されていました。同時に他の方々達も周りを囲み、熱心に学ばれている様子が印象的でした。
そして最後は全員の為の試飲会が開かれ、甘いお菓子と抹茶の味を賞味した12歳の子供さんから大人まで「とても美味しい」という感想が述べられ、笑顔溢れる茶道のマチネが終了しました。
今回の石州流茶道会の為に、遠方より自ら茶道具を運び込み日本の茶会を再現するべく努力された中根師匠、半東(介添え)役の中根伸子夫人、助手として來仏された赤松洋子氏と惜しみない協力を提供したARJNCA役員の水野美奈氏に深くお礼申し上げます。
Cérémonie
du thé, une matinée avec l’École SEKISHŪ
En
octobre 2023, comme l’année précédente, nous avons eu le plaisir d’accueillir
Maître NAKANE pour notre événement d’automne intitulé Cérémonie du thé, une
matinée avec l’École SEKISHŪ. Maître NAKANE enseigne la cérémonie du thé dans
le temple Daitoku à Kyoto et chaque automne, il se rend dans notre ville pour
présenter la cérémonie du thé à un grand nombre de Niçois. C’est par beau temps
que la manifestation s’est déroulée à la Villa La Luna devant une assistance
fournie. M. CERNAY a d’abord donné à 10h30 une conférence intitulée « Le
thé : la cérémonie et la voie », puis Maître NAKANE a donné une
démonstration de la cérémonie du thé de l’École SEKISHŪ. Dans la salle Vénus de
la Villa La Luna, un coin salon de thé avait été aménagé près de la baie vitrée
qui donnait sur le bleu de la mer et nous avons ainsi passé un merveilleux
moment à découvrir l’univers de la cérémonie du thé qui se déroulait sur les
tatamis dans la lumière du soleil matinal. Dans le calme de la pièce, l’eau de
la bouilloire scintille et l’on entend le bruit de l’eau qui s’écoule de la
louche pour atteindre le fouet à thé en émettant un son léger. Maître NAKANE
exécute la cérémonie du thé avec des gestes précis et élégants et les
spectateurs sont fascinés par la beauté des kimonos portés par les invitées
d’honneur qui dégustent le thé…et sur le kakémono placé devant, on peut lire le
caractère MU「無」(rien). En d’autres termes, le moment
précieux de la cérémonie du thé nous a permis de ressentir la beauté
mystérieuse du monde (幽玄yûgen). Quant à l’atelier
« Initiation au rituel de la cérémonie du thé », il s’est tenu dans
la salle Saturne et concernait un groupe
limité à 10 participants. Maître NAKANE s’est adressé personnellement à
chacun d’eux pour leur enseigner la façon de préparer et de boire le thé. Tout
en ressentant une certaine appréhension, les participants se sont montrés
pleinement satisfaits. En même temps, il était impressionnant de voir d’autres
personnes entourer le maître pour recevoir son enseignement avec un intérêt
soutenu.
La
matinée s’est terminée par une dégustation de
sucreries et de matcha offerts à toute l’assistance qui était composée
d’adultes et d’un enfant de 12 ans. Ils ont tous affirmé que
c’était
délicieux et ils arboraient un large sourire à la fin de la matinée.
Enfin,
nous tenons à exprimer notre profonde reconnaissance à Maître NAKANE, qui a
personnellement apporté du Japon les ustensiles de la cérémonie du thé, à son
épouse Mme
Nobuko NAKANE qui a été son assistante
pendant la cérémonie et à Madame Yoko AKAMATSU qui est venue en France pour
apporter son aide. Enfin, n’oublions pas Madame Mina MIZUNO, membre de l'ARJNCA,
qui a coopéré avec générosité à l’organisation de la cérémonie.
★Pour afficher les photos d'une matiné, cliquez ici.