1.08.2023

2022年日本冬祭りーLa Fête d'Hiver Japonaise 2022

Photo by Cozy
     
2022年日本冬祭りーLa Fête d'Hiver Japonaise 2022

~ 終了の御報告とお礼 ~

ニース日本人会恒例の行事である「日本冬祭り」はコロナ禍により空白の数年が過ぎ、やっと今年3年ぶりにこのお祭りの再開を果たす事が出来ました。開催日の1211日(日)は約束されていたように晴天となり、この機会を待っていて下さった日本文化愛好家の方達、またイベントを楽しみに集まった子供さんから大人までの総勢430人以上の来場者があり、素晴らしい祭典の一日となりましたのでご報告致します。日本文化の各アトリエが開催される会場は変わらずHonoré d’estinne d’Orves 高校内の多目的ホールPolyvalenteであり、武道のデモンストレーション及び参加者の入門体験等は体育館(Gymnase)で行われました。来場者の方々は思い思いの好きな活動を選び文化スタンドに向かい、書道はフランス名を日本語でしたためる名前書き、生け花はそれぞれのセンスでミニ門松作り、折り紙は年齢に応じた美しい折り紙を習い、着付けコーナーでは子供から大人まで各自が好きな浴衣、帯と髪飾りを選び着つけてもらい写真撮影、時間予約制の茶道はお点前デモンストレーションを観賞しつつゆったりお抹茶を味わう等、皆さんとても満足された笑顔をされていました。

花札では12か月の花の絵が4枚づつある計48枚のカードでスリリングなゲームを楽しみ、俳句スタンドでは世界で一番短い17文字の詩作りに挑戦、今回の子供の遊びコーナーは福笑い、スゴロク、カルタなど正月ゲームが紹介され、「いろはカルタ」は大人の方達も興味を持って参加されていました。

一方体育館での武道デモンストレーションは合気道が午前中、居合道、剣道は午後に披露され、各武道の精神力と目が覚めるような気合の立ち振る舞いに、鑑賞者達は日本武士の心を感じ取れ、大喜びされていました。そして来場者の人気の的である昼食は鮮魚の寿司、バラエティーに富むお弁当各種、焼き立てのたこ焼きやおにぎりが飛ぶように売れ、太陽の元で、又は屋内で家族揃って日本の味を楽しんでらっしゃる様子が印象的でした。また日本冬祭りの名物である和菓子コーナーには、大勢の方達が列を作り購入されるほど美味しさに定評があります。常時販売された津波孤児の為のチャリティーバザーでは日本人形、着物や帯、和食器、和小物等の商品を多くの方々にご購入頂きましたので、お礼申し上げます。

3時半からはEstienne d’Orves高校日本語科の生徒達による語学研究発表が始まり、テーマであった「小説やマンガ、音楽の中から心に残った言葉」の紹介が日本語で発表されました。プロジェクターによる映像を生かしてそれぞれのシチュエーションを表現し、優れた感性で選ばれた言葉の数々は個性的で、生徒達の明確な日本語の発音と共に感動的なステージとなりました。引き続き閉会式が行われBenedetti副校長による挨拶が述べられ、その後、在マルセイユ日本総領事館から御臨席頂いた村田優久夫総領事からのスピーチを賜りました。大変熱意を込めて日仏文化交流の大切さが語られ、高校生達への当日の発表への賞賛及び今後への激励の言葉が語られました。最後にニース日本人会の田島会長から返礼の挨拶と会場を提供頂いたEstinne d’Orves高校のMarino校長への感謝の意、さらに開催準備のために前日から協力参加した高校生達への謝意が述べられ、締めくくりに当日尽力して下さった各文化スタンド担当者全員の紹介があり、閉会となりました。

末尾となりましたが熱心に御協力頂いたボランティアの方がた及び参集下さったご来場者の皆様方に深くお礼申し上げます。

 ニース日本人会理事一同

★写真はこちらからクリックしてご覧ください


 
                         Photo by Cozy

COMPTE-RENDU ET REMERCIEMENTS

 La Fête d’hiver, qui est une tradition bien établie de notre association, a repris cette année après une interruption de trois années due à la pandémie de coronavirus. Comme prévu, la fête s’est déroulée le dimanche 11 décembre sous un ciel clément. Elle était attendue par les amateurs de culture japonaise qui sont venus en grand nombre. On a ainsi dénombré pas moins de 430 visiteurs,  enfants et adultes, et chacun a assisté avec plaisir à cet événement qui, aux dires de beaucoup, fut particulièrement réussie. 

La salle polyvalente du Lycée Estienne D’Orves accueillait les différents ateliers culturels tandis que le gymnase était réservé aux arts martiaux. Un certain nombre de visiteurs se sont initiés à la pratique d’arts martiaux qui ont également été l’objet de démonstrations. Les visiteurs de la salle polyvalente se sont rendus sur le stand de l’activité culturelle de leur choix. C’est ainsi qu’au stand de calligraphie, il était possible d’obtenir la transcription de son nom en caractères japonais. Au stand d’ikebana, on pouvait fabriquer une décoration en miniature du Nouvel An appelée Kadomatsu. Au stand voisin, il était possible de confectionner des origami qui étaient adaptés à l’âge de chaque participant. Le coin des kimonos accueillait les enfants et les adultes impatients d’essayer des kimonos, des obi et de porter des parures pour les cheveux. Et ce n’est pas tout : chacun a pu se faire photographier dans la tenue qu’il avait choisie. Non loin de là, il était possible d’assister, sur réservation, à une cérémonie du thé qui a comblé les amateurs. Ils ont eu en effet tout le loisir de déguster un thé dans une atmosphère détendue. Les visiteurs attirés par les jeux de cartes se sont rendus à un autre stand où leur était présenté le hanafuda, jeu de cartes passionnant qui se compose de 48 cartes réparties en 12 familles de 4 cartes représentant des fleurs. Quant aux amateurs de poésie, ils se sont retrouvés au stand voisin où il s’agissait de relever un défi de taille : composer un haïku, poème de 17 syllabes qui constitue le plus court poème au monde. Enfin, dans le coin des jeux d’enfants, il était possible de découvrir des jeux du Nouvel An comme le jeu des visages amusants dénommé Fukuwarai, le jeu de dés Sugoroku et le jeu de cartes Karuta. Les adultes se sont également intéressés au jeu de cartes  Iroha karuta.

Par ailleurs, des démonstrations d’arts martiaux se sont déroulées dans le gymnase. Le matin, nous avons assisté à une présentation d’aikido et l’après-midi de aïdo et de kendo. Les adeptes de ces disciplines ont ressenti avec plaisir la nature profonde de la voie des guerriers japonais en écoutant le cri, dénommé kiai, que poussent les pratiquants au moment de l’attaque. C’est sous cette forme que s’expriment la vision et la force spirituelle propre à chaque art martial. Pour le déjeuner, les visiteurs avaient l’embarras du choix. Ils ont particulièrement apprécié les sushis de poissons frais, une grande variété de bentos, des takoyaki (boulettes à base de poulpe) et des onigiri (boulettes de riz) qui venaient d’être préparés. Tous ces mets se sont vendus très vite et il était impressionnant de voir des familles, installés à l’intérieur ou à l’extérieur au soleil, goûter aux plaisirs de la vie japonaise. Dans le coin des pâtisseries japonaises, nombreux étaient ceux qui faisaient la queue car elles ont la réputation d’être délicieuses. Comme dans les fêtes d’hiver précédentes, un espace était réservé à la vente caritative d’objets au bénéfice des orphelins du tsunami et de nombreux visiteurs ont acheté, entre autres, des poupées et des ustensiles de cuisine japonais, des kimonos et des obis. Qu’ils en soient ici remerciés.

À partir de 15h. 30, les élèves de la section japonaise du lycée Estienne d’Orves ont exposé en japonais les résultats de leurs recherches linguistiques qui portaient sur le thème suivant : Quels sont les mots tirés de romans, de mangas et de musique qui restent présents à notre esprit ? À l’aide d’un projecteur, les élèves ont présenté des images qui leur ont permis de décrire chaque situation de façon vivante. Les élèves ont fait preuve d’une grande sensibilité dans le choix des mots qui correspondaient à quelque chose de très personnel, et lorsqu’ils les ont prononcés distinctement sur la scène, les spectateurs étaient très émus. La cérémonie de clôture a été suivie d’un discours du proviseur adjoint du lycée, M. BENEDETTI, puis M. Yukio MURATA, Consul Général à Marseille, qui était assis à ses côtés, a prononcé un discours. Il a parlé avec enthousiasme de l’importance des relations culturelles franco-japonaises et il a félicité les élèves pour leur présentation. Il les a également encouragés à poursuivre dans cette voie. Enfin, Mme Mihoko TAJIMA, présidente de l’ARJNCA, a prononcé un discours dans lequel elle a remercié la proviseure du lycée, Madame   MARINO, de nous avoir accueillis au sein de l’établissement. Madame TAJIMA a également remercié les élèves du lycée qui, la veille de la fête, ont activement participé à sa préparation. La fête s’est terminée par la présentation des responsables des différents stands qui n’ont pas ménagé leurs efforts tout au long de la journée. Et bien sûr, la présidente a également adressé tous ses remerciements aux nombreux visiteurs ainsi qu’à tous les bénévoles qui ont fait preuve d’un grand dynamisme dans la réalisation des tâches qui leur incombaient.                                                                                                             

 Le Conseil d’Administration

Pour visualiser les photos, prière de cliquer ici.