2021年秋の文化イベント「日本の一日」- Une journée au Japon
開催:2021年10月9日(土)10 時~17 時
会場: Maison des Associations
Garibaldi
/salle Avelanie, Roussala et Bureau
午前中はお抹茶を嗜むお茶会(御点前:水野美奈氏)と折り紙のアトリエ(指導:青山楓氏)が開かれ、11時45分からは大徳寺(京都市)の茶道師範である中根宗健氏による石州流茶道のデモンストレーションが行われました。石州流は江戸初期より武家茶道として定着し、武士の心得と茶の湯の心得を結合した格調高い茶道として現代まで継承されています。当日、中根師匠の茶道披露を目の当たりに鑑賞された皆様は、その素晴らしさに感動されていました。
午後14時からのCernay氏による講演会「武士道」は満員の観客を迎え、最初にマルセイユ日本総領事館から来訪された村田優久夫総領事のご挨拶を賜り、その後スライドや映画の一部等の映像を駆使した講演が楽しく展開されました。この講演会は戦い無き江戸時代を経て現代にまで至る「侍」の象徴的イメージの追求、及び共に考察を深めていく目的もありましたので出席者達との質疑応答も活発に行われました。午後のアトリエは着付け(指導:松岡利枝氏)、生け花(指導:吉村恵美氏)と俳句(指導:M.Cernay氏)が開かれ、美しい着物姿に着つけされた人々の写真風景や、生け花芸術に取り組む熱心な参加者達で会場は華やぎ、大変好評な一日として無事に終了致しました。
尚、俳句アトリエは静かな別室で開かれ5-7-5の音節を使い、今回が初挑戦とは思えない良い作品が生まれました。例として参加者達が夏の夜を主題に詠んだ2つの俳句を以下に紹介致します。
(フランスにて)
(臨時和訳)
Fraicheur nocturne
夜気の中
Explosion de lumières
はじける光
Quatorze juillet パリ祭り
( 日本にて)
Dans le ciel de nuit
夜の空
Eclatent les feux d’artifice 飛び散る花火
L’été va finir
夏は去る
ニース日本人会理事一同
Évènement culturel de l'automne "Une journée au Japon"
Date:Le samedi 9 octobre 2021(de 10h. à 17h.)
Lieu:
Maison des Associations Garibaldi
/salle
Avelanie, Roussala et Bureau
Pour la première fois depuis sa création, l’ARJNCA a organisé le samedi 9 octobre 2021 un événement intitulé « Une journée au Japon », qui a permis aux visiteurs de se familiariser avec la culture japonaise. Cette journée se composait d’une démonstration de cérémonie du thé, d’une conférence et de cinq ateliers. Comme il était possible de réserver à l’avance sa participation aux ateliers, ces derniers étaient pratiquement complets dès le jeudi, ce qui montre bien le grand intérêt des français pour ce genre d’activité. Chaque participant pouvait, s’il le souhaitait, enchaîner les différents ateliers et ceux qui l’ont fait ont déclaré qu’ils avaient pleinement profité de leur « journée au Japon ».
Le matin, il s’est tenu un atelier d’origami animé par Madame Kaede Aoyama. Il était également possible
de goûter au thé matcha au cours d’une cérémonie qui
était assurée par Madame Mina Mizuno. Et à partir de 11h 45, le Maître Sôken
Nakane, du temple Daitoku à Kyoto, a dirigé une cérémonie du thé de l’école Sekishû. Fondée au début de l’époque d’Edo,l’école Sekishû s’est transmise jusqu’à nos jours et elle a
réussi à intégrer au plus haut niveau l’esprit du
samouraï au rituel de la cérémonie du thé. Ce matin là, tous ceux qui se trouvaient
dans l’assistance ont été impressionnés par la beauté
qui se dégageait de la cérémonie du thé dirigé par Maître Nakane.
La conférence de M. Cernay, « Bushido, Guerriers sans guerre » a débuté
à 14h et elle a fait salle comble. Elle fut précédée par un discours de
bienvenue de M. Yukuo Murata, Consul Général à Marseille. Puis, M. Cernay a
présenté un certain nombre de diapositives, de vidéos et d’extraits
de films qui ont retenu l’attention de l’assistance. L’objectif de la conférence
était double : il s’agissait d’explorer
l’image symbolique du samouraï depuis l’époque d’Edo jusqu’à
nos jours, et de développer une réflexion avec les personnes présentes. Aussi,
la conférence fut-elle suivie d’une séance animée de
questions et de réponses.
Trois autres activités se sont également déroulées l’après-midi : l’atelier d’essayage de kimonos (animé par Mme Toshie Matsuoka ), celui d’ikebana (animé par Mme Emi Yoshimura), et l’atelier de haikus (animé par M. Michel Cernay). Vous pourrez conserver un souvenir agréable des deux premiers ateliers en regardant les photos de personnes vêtues de magnifiques kimonos et de participants s'adonnant avec passion à l'art de l’ikebana.
Quant à l’atelier de haikus, il s’est
déroulé dans une salle tranquille où les participants ont composé pour la
première fois des poèmes de 17 syllabes répartis en trois séquences de 5,7 et 5
syllabes. Et l’on ne peut être qu’agréablement surpris par la qualité des résultats ! Voici, à titre d’exemples, deux haikus composés en français sur le thème d’un soir d’été.
(En France)
Fraicheur nocturne Explosion de lumières
Quatorze juillet
(Au Japon)
Dans le ciel de nuit Eclatent les feux d’artifice
L’été va finir
Malgré les difficultés liées à la situation sanitaire actuelle, « Une journée au Japon » a été une réussite en raison de l’engagement des bénévoles et de l’aide venue de l’extérieur. Que les uns et les autres soient ici chaleureusement remerciés !
Les membres du Conseil d’Administration de l’ARJNCA
* Pour afficher les photos de la journée, cliquez ici.