11.07.2024

 21/09/2024        CÉRÉMONIE DU THÉ Un après-midi avec l’École SEKISHÛ


「石州流・茶道の午後」の御報告とお礼

                  Samedi 21 Septembre 2024 

                       de 14h 30 à 17h     

  Maison des associations « Villa La Luna »

毎年、夏から秋にかけてニースを来訪されている京都・大徳寺の茶道指導者でいらっしゃる中根宗健師匠をお迎えし、今年もニース日本人会主催による石州流茶道のお茶会が開催されました。この「石州流茶道の午後」は晴天に恵まれた9月21日、14時半よりMaison La Luna にてまずCernay 氏の「日本の茶:種から茶道に至るまで」の講演から始まりました。引き続き中根師匠による石州流大口派茶道のデモンストレーションが披露されましたが、厳かさに加え美しく流れるような中根師匠の御手前の所作を観賞しつつ、出窓越に見える碧い海のロケーションが醸し出すニースならではのお茶会の雰囲気に、観客の方々は大変魅了されていました。

次はいよいよ、参加者36名の皆様への御手前入門アトリエが開かれ、1人づつ全員に中根師匠とアシスタントである水野美奈氏と赤松洋子氏が加わり、丁寧にお茶の点て方及び飲み方についての指導が行われました。12人ずつの3グループ構成でしたので、各アトリエ順で待っている他のグループの方達の為に、中根伸子氏よる茶道具及び茶道のお作法についての解説が行われ、Pardigon氏の通訳を通してさらに聴講者は茶道の知識を深められた事と思います。以上、大変充実した内容の深い茶道会でしたが、皆さん大変熱心に最後まで学ばれ「日本の茶道の歴史や茶道精神を知ることが出来て素晴しい体験でした、そして茶道に対する親しみを覚えました」との満足された感想が多く寄せられました。今回アトリエのみに参加した最年少参加者である7才の男児からは「御茶は点てるのも楽しいし、美味しかった!」と思いがけない意見も頂きました。こうして茶道を通じて年齢を問わず日仏親睦交流ができ、同時に日本の風流なお茶の世界を体験出来る貴重な御茶会が実現しますのも、偏に中根宗健師匠と伸子夫人のお蔭ですので、ここに深くお礼を申し上げます。また日本の茶道への入門希望をされ、御参集下さった参加者の皆様方にも感謝の意を表します。

ニース日本人会

*当日の写真はこちらをクリックしてご覧下さい。


CÉRÉMONIE DU THÉ,  Un après-midi avec l’École SEKISHÛ

Compte-rendu et remerciements

 


Cette année, l’ARJNCA a organisé une nouvelle cérémonie du thé qui était dirigée par Maître Soken NAKANE de l’École SEKISHÛ. Maître NAKANE enseigne la cérémonie du thé au temple Daikokuji de Kyoto et il a séjourné une nouvelle fois à Nice de l’été à l’automne. Cet « Après-midi avec l’ École SEKISHÛ » s’est déroulé le 21 septembre dernier, par une belle journée ensoleillée, à la Maison des Associations La Luna et cet événement a débuté par une conférence de M. CERNAY qui avait pour thème : « Le thé au Japon : de la graine à la Cérémonie ». Puis est venu le moment de la démonstration de la cérémonie du thé par Maître NAKANE qui appartient à la branche Ōguchi de l’École SEKISHÛ. Par la fluidité de ses mouvements, ce dernier a suscité l’admiration de l’assistance en ajoutant une dimension esthétique au caractère solennel de la cérémonie. En outre, une baie vitrée en toile de fond offrait le spectacle de la mer bleu azur, ce qui a largement contribué à donner un  charme incomparable à la cérémonie du thé.

Celle-ci a été suivie d’un atelier d’initiation destiné à 36 participants durant lequel Maître NAKANE leur a expliqué de façon précise le « préparation du thé et la façon de le boire » avec le concours de ses deux assistantes Mme  Mina MIZUNO et Mme Yoko AKAMATSU. Comme trois groupes de douze personnes avaient été formés, Mme Nobuko NAKANE s’est adressée aux deux groupes restants pour leur donner des explications détaillées sur les « ustensiles de la cérémonie du thé » et sur « l’étiquette de la cérémonie du thé ». M. PARDIGON assurait la traduction des explications, ce qui a permis à l’assistance d’approfondir ses connaissances sur la cérémonie du thé. Tous les participants ont manifesté un intérêt soutenu jusqu’à la fin de la cérémonie et ont éprouvé une grande satisfaction. L’un d’eux a ainsi affirmé : « J’ai pu me familiariser avec l’histoire et l’esprit de la cérémonie et c’était une expérience extraordinaire ». Le plus jeune participant était un garçon de sept ans qui, cette année, a simplement participé à l’atelier et, d’une façon surprenante, il a déclaré : « J’ai bien aimé préparer le thé et il était très bon ! ». 

Nous tenons à exprimer notre profonde gratitude à Maître Soken NAKANE et à son épouse pour avoir favorisé, au-delà des questions d’âge, les relations amicales entre la France et le Japon par le truchement de la cérémonie du thé dont l’univers raffiné s’est révélé aux participants. Nous tenons également à adresser nos sincères remerciements aux personnes qui ont participé à la cérémonie du thé.

L'ARJNCA

*Prière de cliquer ici pur voir les photos.