1.12.2014

« 日本冬祭り »
「日本冬祭り2013」終了の御挨拶とお礼

先日128日ニース日本人会及びLycée Estienne d’Orvesの共催により開催された「日本冬祭り2013」は晴天に恵まれ、およそ300人を超える入場者の方々を迎え、大変盛況の内に無事終了致しましたので、ここにその御報告とお礼を申し上げます。
書道、茶道、折り紙、門松アレンジフラワーの各アトリエ・スタンドには熱心な活動参加者が訪れ、俳句と読書のサークルおよび高校生によるマンガ・クラブ紹介スタンドでは愛好家達が集い、着付けスタンドでは多勢のフランス人の方々が美しい着物姿に変身、子供コーナーではプレゼント釣りが大人気で笑い声が絶えず、和菓子は昼食前すでに、そしてお昼の和食弁当も飛ぶように完売する等、それぞれに皆さんが日本文化に喜びを持って親しまれている姿が印象的でした。
一方イベントとして2つの武道、居合いと弓道は厳かでりりしい演武が披露され、Estienne d’Orves高校生による研修旅行発表では日本語でのスピーチが大変見事だったと思います。
閉会式にはマルセイユから駆けつけて下さった日本総領事館の佐藤総領事、そして高校のカンサ校長の御挨拶を賜った後、矢羽聡子ソプラノ歌手による日本歌曲ミニコンサートが開かれました。そして最後には日本歌唱「ふるさと」を会場一同で合唱し、その歌声と共に有意義で楽しい日仏交流の一日の幕が閉じられました。
御来場の皆様、当日御尽力頂いたボランティア有志の方々、そして特にこの度会場を御提供下さったEstienne d’Orves高校に心よりお礼申し上げます。
ニース日本人会 理事一同



« Fête d’hiver japonaise »


Dimanche 8 décembre, plus de 300 personnes sont venues à la salle polyvalente du lycée d’Estienne d’Orves où avait lieu notre fête organisée en collaboration avec cet établissement.

Stands et ateliers montraient certains aspects de la culture japonaise : shodô (calligraphie), sadô (cérémonie du thé), origami (art de plier le papier), kitsuke (comment mettre un yukata). Les cercles d’activités de l’association étaient là également : atelier ikebana (art floral), stands pour le haïku (poésie) et la lecture, espace jeux pour les petits, sans oublier le stand du Manga Club des lycéennes.

Il y a eu deux démonstrations d’arts martiaux : iaidô (maniement du sabre) et kyudô (tir à l’arc), cette dernière a eu lieu sur le terrain de basket-ball réchauffé par un beau soleil.

Autre prestation remarquable, celle-ci sur l’estrade, trois élèves du lycée ont parlé, en japonais, de leur séjour linguistique au Japon.

Pour clôturer la fête, Monsieur Quinsat, Proviseur du lycée, et Monsieur Sato, Consul Général du Japon à Marseille, ont fait chacun un court discours.

Et comme en France tout se termine par des chansons, Madame Yaba (soprano) a chanté quelques chansons populaires japonaises, en particulier Furusato, Ma terre natale, dont le refrain a été repris par tous.

Ce fut une très belle journée propice aux échanges culturels, les bentô (boîtes repas) et wagashi (gâteaux japonais) sont partis comme des petits pains, les ateliers ont affiché complet jusqu’à la dernière minute.

Nous remercions les participants et volontaires qui ont fait de cette fête un succès.
Nous remercions le lycée d’Estienne d’Orves pour son hospitalité.

Les membres du Conseil d’Administration de l’ARJNCA